Afyon รimento, Sermaye Piyasasฤฑ Kanunu’nun ilgili maddesi รงerรงevesinde sรผresi iรงinde kaydileลtirilmeyen paylarฤฑnฤฑn Yatฤฑrฤฑmcฤฑ Tazmin Merkezi’ne devredildiฤini duyurdu. Pay sahiplerinin Yatฤฑrฤฑmcฤฑ Tazmin Merkezi’ne (YTM) รถdeme ve iade iลlemleri iรงin 6 Eylรผl 2026 tarihine kadar baลvuru yapmalarฤฑ gerekiyor. Baลvurular Afyon รimento’ya fiziki pay senetlerinin teslim edilmesi ve ilgili belgelerin YTM’ye ibraz edilmesi ile gerรงekleลtirilecek. Baลvuru sรผrecine iliลkin detaylar YTM’nin web sitesinde bulunabilir.
| รzel Durum Aรงฤฑklamasฤฑ (Genel) | |
| Yapฤฑlan Aรงฤฑklama Gรผncelleme mi? | Hayฤฑr (No) |
| Yapฤฑlan Aรงฤฑklama Dรผzeltme mi? | Hayฤฑr (No) |
| Konuya ฤฐliลkin Daha รnce Yapฤฑlan Aรงฤฑklamanฤฑn Tarihi | – |
| Yapฤฑlan Aรงฤฑklama Ertelenmiล Bir Aรงฤฑklama mฤฑ? | Hayฤฑr (No) |
| Bildirim ฤฐรงeriฤi | |
| Aรงฤฑklamalar | |
6362 sayฤฑlฤฑ Sermaye Piyasasฤฑ Kanunu'nun 13 รผncรผ maddesinin dรถrdรผncรผ fฤฑkrasฤฑ uyarฤฑnca sรผresi iรงinde kaydileลtirilmediฤi iรงin mรผlkiyeti Yatฤฑrฤฑmcฤฑ Tazmin Merkezi'ne ("YTM") devredilen ลirketimiz paylarฤฑ nedeniyle hak sahiplerine, 07.09.2016 tarihli ve 29824 sayฤฑlฤฑ Resmi Gazete'de yayฤฑmlanan "6362 sayฤฑlฤฑ Sermaye Piyasasฤฑ Kanununun 13 รผncรผ Maddesinin Dรถrdรผncรผ Fฤฑkrasฤฑnฤฑn Kฤฑsmen ฤฐptali รzerine Yatฤฑrฤฑmcฤฑ Tazmin Merkezi Tarafฤฑndan Yatฤฑrฤฑmcฤฑlara Yapฤฑlacak รdemelere ฤฐliลkin Usul ve Esaslar Hakkฤฑnda Yรถnetmelik" hรผkรผmleri รงerรงevesinde YTM tarafฤฑndan iade ve รถdeme yapฤฑlabilecektir. Anฤฑlan Yรถnetmelik kapsamฤฑnda hak sahiplerinin gerekli belgelerle birlikte Yatฤฑrฤฑmcฤฑ Tazmin Merkezi'ne baลvurularฤฑ iรงin son tarih 6 Eylรผl 2026 tarihidir.Baลvurularฤฑn, fiziki pay senetlerinin ลirketimize bir tutanak karลฤฑlฤฑฤฤฑnda teslim edilmesini mรผteakip, dรผzenlenen teslim tutanaฤฤฑ ile Yรถnetmelik kapsamฤฑnda talep edilen diฤer belgelerin Yatฤฑrฤฑmcฤฑ Tazmin Merkezi'ne ibraz edilmesi suretiyle gerรงekleลtirilmesi gerekmektedir. Bu kapsamda, Yรถnetmelik hรผkรผmlerinden yararlanmak isteyen hak sahiplerinin, olasฤฑ hak kayฤฑplarฤฑnฤฑn รถnรผne geรงilebilmesini teminen baลvurularฤฑnฤฑ sรผresi iรงerisinde tamamlamalarฤฑ รถnem arz etmektedir. Baลvuruya ve รถdeme koลullarฤฑna yรถnelik bilgilere YTM internet sitesinde (https://www.ytm.gov.tr) yer alan "Kaydileลtirilmeye ฤฐliลkin Sฤฑkรงa Sorulan Sorular" bรถlรผmรผnden ulaลฤฑlmasฤฑ veya 0 312 292 90 45 numaralฤฑ telefondan bilgi alฤฑnmasฤฑ mรผmkรผndรผr.Kamuoyuna saygฤฑyla duyurulur. Pursuant to Article 13(4) of the Capital Markets Law No. 6362, restitution and payment may be made by the Investor Compensation Center ("ICC") to the rightful owners in respect of the shares of Afyon รimento T.A.ล., the ownership of which was transferred to the ICC due to the failure to dematerialize such shares within the period, in accordance with the provisions of the Regulation on the Procedures and Principles Regarding Payments to Investors by the Investor Compensation Center Following the Partial Annulment of Article 13(4) of the Capital Markets Law No. 6362, published in the Official Gazette dated 7 September 2016 and numbered 29824.Under the aforementioned Regulation, the deadline for beneficiaries to apply to the Investor Compensation Center together with the required documentation is 6 September 2026.Applications must be submitted to the Investor Compensation Center by presenting the delivery record issued following the delivery of the physical share certificates to Afyon รimento T.A.ล. against a written receipt, together with the other documents required under the Regulation.Accordingly, beneficiaries wishing to benefit from the provisions of the Regulation are advised to complete their applications within the prescribed period in order to avoid any potential loss of rights.Detailed information regarding the application process and payment conditions can be obtained from the "Frequently Asked Questions on Dematerialization" section available on the Investor Compensation Center's website or by calling +90 (312) 292 90 45.Respectfully announced to the public.In case of a discrepancy between the Turkish and English versions of this public disclosure statement, the Turkish version shall prevail. | |







